-
1 Affe
m -n, -n2) бран. дуракein eitler Affe — тщеславный глупецso ein blöder Affe! — такой болван!, такой дурень!3) воен. жарг. ранец••ich denke, mich laust ( kratzt) der Affe — разг. я совершенно обалдел (от удивления); вот это неожиданность!einen Affen (sitzen) haben — разг. быть под мухойan j-m einen Affen gefressen haben — разг. быть без ума от кого-л., души не чаять в ком-л.seinem Affen Zucker geben, den Affen loslassen — разг. предаваться буйному веселью, дурачитьсяnicht für einen Wald voll Affen! — разг. ни за что на свете!, ни за какие коврижки!ich bin doch nicht vom wilden ( blauen) Affen gebissen — груб. я пока ещё не сошёл с ума; меня на кривой не объедешь -
2 fin
I ffin de mois — 1) конец месяца 2) остаток от месячной зарплатыavoir des fins de mois difficiles — с трудом дотягивать до новой получкиboucler ses fins de mois — сводить концы с концамиfin de siècle — 1) конец века ( о 90-х годах) 2) декадентскийmettre fin à qch — положить конец чему-либо, прекратитьmettre fin à ses jours — покончить с собойmener à bonne fin — довести до благополучного конца; успешно завершитьvers la fin, sur la fin — к концуen fin de compte, en dernière fin — в конечном счёте; в конце концовen fin de... — под конец..., в конце...les meilleures choses ont une fin; tout a une fin погов. — ничто не вечно; всё когда-нибудь кончается••mot de la fin — выразительная концовка, меткое слово в конце доклада и т. п.; последнее словоfin de série — распродажа со скидкойêtre en fin de course — терять последние силы, выдыхатьсяfaire une fin — остепениться, жениться; занять прочное положение2) смерть, кончина3) намерение, цельfins dernières рел. — предназначение душиà quelle fin avez-vous fait cela? — с какой целью сделали вы это?aux fins de... — в целяхà seule(s) fin(s) de... — с единой целью, лишь бы толькоà toutes fins utiles — на всякий случайla fin justifie les moyens, qui veut la fin veut les moyens посл. — цель оправдывает средства4) юр.fin de non-recevoir юр. см. non-recevoir5) юр. предмет искаII 1. adj ( fém - fine)1) тонкий2) мелкий••omelettes aux fines herbes — яичница с зеленью3) тонкий, чуткий; проницательныйnez fin — тонкий нюх (также перен.); проницательность4) чистый, настоящий; высокого качества5) острый, остроумный6) лукавый, хитрыйbien fin qui l'attrapera [qui l'aura] — его не проведёшь, его на кривой не объедешь7) изысканный; изящный9) умныйc'est fin, ce que tu a fait là — здорово ты это сделалfin fond — самое сокровенное; глубинаfin fond de la province — глухая провинция2. m1) суть, главноеvoilà [c'est] le fin du fin — это самое главное, самое существенное; самое лучшее2) хитрецjouer au plus fin avec qn — стараться хитрить с кем-либо3) тонкое бельё4)écrire en fin — писать мелким почерком5) проба (золота и т. п.)3. adv1) тонко, мелкоc'était fin prêt — это было готовоfin saoul — совершенно пьяный -
3 кривая
-
4 кривая
ж.••куда кривая не вывезет / вынесет — sarà quel che sarà -
5 ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen
мест.вульг. меня на кривой не объедешь, я пока ещё не сошёл с умаУниверсальный немецко-русский словарь > ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen
-
6 bien fin qui
( + verbe)его не проведешь; его на кривой не объедешьAh! L'on me recommande le sacrifice et le renoncement, je dois prendre garde à tout ce que je fais, il faut que je me casse la tête sur le bien et le mal, sur le juste et l'injuste... Pourquoi? Parce que j'aurai à rendre compte de mes actions. Quand? Après ma mort. Quel bon rêve! Après ma mort, bien fin qui me pincera. (V. Hugo, Les Misérables.) — А! Мне внушают необходимость самоотречения и самопожертвования, величайшей осторожности в каждом действии, неустанного взвешивания добра и зла, правды и кривды... Зачем? Чтобы отдать отчет в своих поступках. Когда? После смерти. Что за вздор! После моей смерти - ищи ветра в поле.
Un coupable, c'est pareil à vous, ça vient, ça va, ça respire, c'est vivant: Bien fin, qui déchiffrerait sa figure. (G. Bernanos, Monsieur Quine.) — Преступник такой же как и все: он ходит, двигается, дышит. Словом, он живет. Не всякий сумеет разгадать его по выражению лица.
-
7 il faudrait se lever matin pour l'attraper
(il faudrait se lever (bien) matin pour l'attraper [или le surprendre])prov. его не проведешь; его на кривой не объедешьDictionnaire français-russe des idiomes > il faudrait se lever matin pour l'attraper
-
8 no se la jugarás de codillo
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no se la jugarás de codillo
-
9 ich bin doch nicht vom bläuen Affen gebissen
мест.вульг. меня на кривой не объедешь, я пока ещё не сошёл с умаУниверсальный немецко-русский словарь > ich bin doch nicht vom bläuen Affen gebissen
-
10 донтӧм
1) дешёвый; недорогой; невысокий;донтӧм донӧн вузавны — продать по дешёвке; донтӧм донъяс — низкие цены; донтӧм донысь — за гроши; за бесценок; задаром прост.; донтӧм донысь ньӧбны — купить задаром; донтӧм керка — недорогой дом; донтӧм ситеч — дешёвый ситец донтӧм дона, да бур ёна — погов. и дёшево, и сердито (букв. и дёшево, и очень хорошо); донтӧм вугырнад он кый — погов. на дешёвую удочку не поймаешь (соотв. на кривой не объедешь)донтӧм дон — дешёвка;
2) малоценный;◊ донтӧм вина юны — угореть (букв. выпить дешёвое вино) -
11 átejt
1. vmin (vhová) ронять/уронить через что-л. куда-л. 2. argó. \átejt vkit проводить/провести кого-л.; szól. втирать очки кому-л.;nem tudsz \átejteni — на кривой не объедешьmaga engem nem ejt át — вы меня не проведёте;
См. также в других словарях:
на кривой не объедешь — прил., кол во синонимов: 10 • на вороной не объедешь (10) • на козе не объедешь (10) • … Словарь синонимов
На кривой не объедешь — кого. Прост. Экспрес. Не проведёшь, не обманешь, не перехитришь кого либо. Тоже у них, слава богу, эта смекалка то есть. Их тоже на кривой не объедешь (Н. Златовратский. Деревенские будни) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пословицу и на кривой не объедешь. — От пословицы не уйдешь. Пословицу и на кривой не объедешь. См. ПОСЛОВИЦА ПОГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
на кривой не объедешь — На кривой (кобыле) не объедешь, разг. сниж. Не обманешь, не проведешь кого л … Словарь многих выражений
на кривой не объедешь, илине объехать кого — прост. Не обманешь, не проведешь, не перехитришь кого л. 1. Выражение собственно русское. Его исходной формой было сочетание на кривой лошади не объедешь, где слово кривая значило “слепая” и “старая”. 2. При исходном словосочетании на кривой… … Справочник по фразеологии
КРИВОЙ — КРИВОЙ, кривая, кривое; крив, крива, криво. 1. Не прямолинейный, изогнутый. Кривая линия. Кривая строка. 2. в знач. сущ. кривая, кривой, жен. Всякая непрямая линия (мат.). Кривая двоякой кривизны. 3. в знач. сущ. кривая, кривой, жен., чего.… … Толковый словарь Ушакова
КРИВОЙ — КРИВОЙ, ая, ое; крив, крива, криво. 1. Не прямой, изогнутый. Кривая линия. Кривое зеркало (дающее искажённое изображение; также перен.). Кривая улыбка (также перен.: выражающая презрение, недоброжелательство). Кривая душа (перен.: о неискреннем,… … Толковый словарь Ожегова
На кривой не объедешь — кого. Прост. Не обманешь, не проведёшь, не перехитришь кого л. ФСРЯ, 212; БТС, 470; Мокиенко 1990, 83; Глухов 1988, 100; БМС 1998, 315 … Большой словарь русских поговорок
КРИВОЙ (КРИВАЯ) — Куда кривая вывезет (вынесет). Прост. Ирон. Так, как получится, как случится (при действиях в надежде на удачу, счастливый случай). ДП, 270; ФСРЯ, 212; БТС, 176, 470; БМС 1998, 315; СОГ 1992, 134. Кривой как есть. Разг. Шутл. ирон. Очень пьяный,… … Большой словарь русских поговорок
КРИВОЙ — КРИВОЙ, непрямолинейный, идущий не по прямой черте. Косой, уклонившийся от уровня или отвеса; кривой, уклонившийся от прямой черты, гнутый, лучковый, луковатый. излучистый. | Одноглазый, слепой на один глаз. | ряз. хромой, колченогий. Из… … Толковый словарь Даля
на вороной не объедешь — на козе не объедешь, не у него на лбу гвозди гнуть, хитрый, на кривой не объедешь, хитрый как лиса, на мякине не проведешь, на саврасой не объедешь Словарь русских синонимов. на вороной не объедешь прил., кол во синонимов: 10 • на … Словарь синонимов